Missed in translation (adult)

Poza publicata in [ General / Unsorted ]

Two French brothers were in England, visiting long-lost relatives, their English cousins. Having high tea with Lady Windham, Pierre was making chit-chat: Tell us about your children, dear cousin.

Oh, said the Englishwoman, alas, I have no children.

I see, piped in Jean-Claude, you are FRUITLESS.

Seeing the expression on Lady Windhams face, Pierre said, I think that the proper term is UNBEARABLE.

Non, non, corrected Jean-Claude, Ive got it now: shes IMPREGNABLE.

The lady winced, and Pierre said, Perhaps the word were looking for is INSURMOUNTABLE

Voila! I have it, exclaimed Jean-Claude, our dear cousin in INSCRUTABLE!


Cele mai Votate Pisici

Salut, ai timp de un comentariu ?

You must be logged in to post a comment.